🇹🇼王柏融賽後英雄訪問 5/20(四) 樂天 vs 火腿

今天王柏融單場1安打2打點
先是在二局上敲出本季第三轟
又在第八局滿壘時刻選到四壞球保送
串起火腿隊攻勢
優秀的好表現讓他再度站上賽後英雄訪問台

#王柏融
#北海道日本火腿鬥士
#太平洋聯盟賽事
#疫情期間不要趴趴走
#跟著ELEVEN體育家族為台灣選手加油
#APP訂閱的月約只要99元
https://www.tw-elevensports.com/

-
【頻道資訊】
📺|有線電視
ELEVEN體育二台(74台)
📺|MOD
ELEVEN體育二台(214台)
📲💻線上直播
官網 & APP傳送門
https://www.tw-elevensports.com/

100+ komentarze:

nya YOYO
nya YOYO:
我是日本人都聽得懂國語和日文,這位翻譯他的日文真的很標準喔👍
徐嘉成
徐嘉成:
這翻譯強啊!根本官方說法達人
shaoci yang
shaoci yang:
翻譯根本就可以直接自己回答就好 哈哈
だこ
だこ:
日本人です。王柏融最高!!
Yu Wu
Yu Wu:
厲害的翻譯不是照翻! 還會修飾
陌塵
陌塵:
祝福每一位在國外打拼的台灣人~~
胡花
胡花:
每天播出火腿王柏融與西武吳念庭,真是有福了,謝謝貴台!
烏龍茶
烏龍茶:
還是前兩年都在努力學英文 目標是往大聯盟啦
王先生
王先生:
九宮格邊邊角角小心啊!日本投手控球好,不管王牌、二、三號皆一樣,來就打!!
Hao
Hao:
這個翻譯很可以👍
Shirley Lin
Shirley Lin:
翻譯不愧是翻譯 口才好很多 台灣球員在這方面真的不太好
Y L C
Y L C:
既然需要翻譯
其實重點長話短說就好
皮
皮:
訪問亮點在翻譯,翻譯很強 ,會配合日中文化轉換 ,沒有直翻XDD
簡直在給翻譯出考題XDD

不然直翻 我就是要纏鬥纏鬥選到保送,日本人一定黑人問號XD
莊偉傑
莊偉傑:
有個厲害的翻譯,真的很重要
Yong
Yong:
原本看到兩好球,真的好怕,能選到保送+打點,好棒棒,要繼續保持唷❤
Jeremy Wang
Jeremy Wang:
哈哈哈 這個字幕組我喜歡 練翻譯的話都翻譯出來~~~
Harry Wang
Harry Wang:
這翻譯也潤飾的太讚了ㄅ
Origin
Origin:
哈哈, 翻譯的很好啊
台中海線刪Q行動10月23日出來投票
台中海線刪Q行動10月23日出來投票:
丞相起風了~~~~~~
提姆正妹報報
提姆正妹報報:
想要看你...越打越好的樣子!!
星哥
星哥:
本來翻譯就是要幫你講得很直白的普通話 修飾得很美阿
阿收
阿收:
今年是大王年了^^
耿鬼
耿鬼:
第三個打席比較可惜 要不然就兩次保送了
易志豐
易志豐:
翻譯潤飾得真好
• ̀ 3 •́
• ̀ 3 •́:
翻譯是在翻三 XDDD
第二題王回得很關鍵,只是翻譯根本翻自己爽的XDD
哇哩勒
哇哩勒:
這翻譯真的夠爛哈哈哈哈哈笑死😊
莊某貴
莊某貴:
最近表現很好
Neo Lin
Neo Lin:
看看別隊的洋砲,其實王柏融也不是太差,就看能不能適應日職球路而已
洪偉翔
洪偉翔:
翻的很不錯欸,如何跟媒體和球迷溝通也是運動員的重要課題
Fanatic_storm
Fanatic_storm:
真的是久違了 繼續保持吧!!
小藍莓
小藍莓:
翻譯好扯喔直接神操作
xue611030
xue611030:
大王,加油!謝謝你的感動!
絕影
絕影:
這個翻譯怎麼讓我想起舒淇"我的老婆是老大2"
李小哈
李小哈:
到目前為止表現的真的很棒!希望可以一路這樣維持
Wallace Canta
Wallace Canta:
翻譯兼潤稿
陳御倫
陳御倫:
柏融大王繼續加油💪!
小邱
小邱:
這個翻譯都把王柏融的內容簡化了...
象大
象大:
第一次不用翻譯就能聽懂😂
Yu Fish
Yu Fish:
潤飾的很得體!
Jesse Liao
Jesse Liao:
這翻譯翻的真是不錯👍
葉宗霖
葉宗霖:
我煮菜的時候才知道你轟了全壘打,洗碗的時候,才知道你選到關鍵的四壞球保送,雖然都是看重播,不過還是很開心大王有好表現!加油!
chenhwa chen
chenhwa chen:
加油
還是要發揮壘上有人的打擊率
mxmb 514
mxmb 514:
我覺得這個翻譯不錯阿,很會修飾語句、並且精簡的回答到重點
林娘卡賀
林娘卡賀:
討厭官腔的回答,很假掰 沒有把真正的想法翻譯出來
Jie Min Lin
Jie Min Lin:
職業棒球和語言翻譯跟本是兩種不同的專業,選手專注於球賽,翻譯留給專業的人處理就可以了。
Grass Wu
Grass Wu:
翻譯加雞腿XD
林小魚
林小魚:
大王這次能轟中變化球真的很重要
還有8局滿壘最後選到保送真的很重要
大王繼續加油💪
min Jko
min Jko:
柏融大王的眼神好像比較有殺氣了,跟之前有點畏縮的感覺不太一樣
宜61
宜61:
在目前台灣疫情肆虐下,謝謝您給我們家鄉國人帶來欣慰與感動~~ 持續加油喔!~
金龍
金龍:
期待今天大王雙響炮,2轟炸裂,加油柏融大王
川崎先生
川崎先生:
大王加油
ll369ll
ll369ll:
翻譯一百分
大王要多學學怎麼在鏡頭前講話
白阿信
白阿信:
猴賽壘 阿 👍
tom anthony
tom anthony:
共勉之~
Benny A.J
Benny A.J:
大大的兩K顯示,噢不!
兩年的日文破功,我還是打全壘打來壓壓驚。
以上純搞笑
胡少艾
胡少艾:
如果在場有人聽得懂中文的話
應該很好笑
江沛儒
江沛儒:
大王的眼神都不一樣了 很有自信
歐少爺
歐少爺:
金牌翻譯,可以幫他作一首加油歌嗎
LUCY LIN
LUCY LIN:
520
Max火爆大將
Max火爆大將:
翻譯都有改一下哈哈
黎帥翻
黎帥翻:
柏融大王 台灣的至寶
陳傑克
陳傑克:
翻譯跟說的不同。。
傑尼瑋瑋FengQQ
傑尼瑋瑋FengQQ:
🔥🔥🔥🔥🔥🔥
J Wang
J Wang:
Happy爹斯
黃冠嘉
黃冠嘉:
台灣的球迷 可以不用看翻譯
Miho Nishizumi
Miho Nishizumi:
等一下,翻譯根本是在講自己的吧
Stephen Chang
Stephen Chang:
很棒,繼續加油,念庭也是
Charles Lin
Charles Lin:
這啥鬼神翻譯?????
taka
taka:
王柏融ようやく打ち始めてくれて良かった
Bill Lin
Bill Lin:
翻譯的內容..
方嘉鋒
方嘉鋒:
加油
YanYing Wu
YanYing Wu:
加油
孫全佐
孫全佐:
柏融is讚
郭先生
郭先生:
續約一年了?
Benny A.J
Benny A.J:
前兩年應該在研究大鼓降瓶,所以打不好
J K
J K:
翻譯是臨演是嗎?
Slash Wu
Slash Wu:
翻譯修飾的不錯 廠廠
楊明勳
楊明勳:
翻譯的價值展露無疑
11許祐綸
11許祐綸:
好欣慰自己終於看影片不用翻譯
Hsuan Chao Yen
Hsuan Chao Yen:
柏融在公山毀啦XDDDD,感謝翻譯神隊友
chatchat we
chatchat we:
加油☺☺☺
鄧遠鵬
鄧遠鵬:
他講中文了!不是學好日文了嗎XDD
陳振國
陳振國:
這翻譯真的太稱職了,給你響徹雲霄的掌聲
梁律彣
梁律彣:
根本超譯大王
CHOU勇人
CHOU勇人:
翻譯的日文還不錯
古祥
古祥:
都第三年了,不會說話至少表情也有活力一點吧⋯⋯
陳湘
陳湘:
其他球团老闆表示:若投手被王擊出勝利打点或本壘打,一律減薪5%,每周吃5次火腿三明治(計画中),
蕭銘國
蕭銘國:
大王好樣的。希望大王繼續留在日本別回來了。
張益菖
張益菖:
Nick Chang
Nick Chang:
今年火腿奪冠功臣
John
John:
王應該要用假掰的官腔說 : 我一直跟投手纏鬥,ㄧ直想等待時機讓投手投出適合我可以打擊出長打的球種和擊球點,可惜最後遭四壞球保送了……🤣
賴家丞
賴家丞:
看的出來很開心加油加油
King James
King James:
翻譯好強
Dragon J
Dragon J:
日文也要多加油~畢竟已經去第三年了~如果可以自己講不用翻~應該印象會更加分~
小黃狗狗
小黃狗狗:
還以為又可以聽她說日文了
pang hanghin
pang hanghin:
翻译真的很好!
朱冠霖
朱冠霖:
前兩年去學日文 還帶翻譯啊
陳楷翔
陳楷翔:
阿她之前不識有一次直接講日文?
九天玄尊
九天玄尊:
台灣的球隊還是太小氣了,連給客場球隊頒發mvp也不願意
哈利神
哈利神:
挺台灣運動員!酸民散退!